"Johnson cho biết hắn thích đọc sách khoa học viễn tưởng và giả tưởng, đặc biệt là thích Games of Thrones. Chưa hết, Johnson còn có quãng thời gian 20 năm chơi guitar, lại thích thiên văn học và triết học."
"Johnson và Spriggs, cả hai đều đã có kinh nghiệm về kỹ thuật máy tính khi cùng nhau học ở Lebanon. Spriggs khi đó được học một khóa C và C++, đồng thời còn học cách tạo cơ sở dữ liệu và sau đó còn làm nhập liệu cho một khách hàng của nhà tù là AFL-CIO. Với những kỹ năng khác do Spriggs tự mày mò học hỏi, hắn đã tự viết một chương trình để dọn dẹp các file âm thanh bị hư và sau đó còn làm cả một hệ thống tìm kiếm bằng hình ảnh cho văn phòng cảnh sát Georgia."
Đậu xanh rau má! có tài có tật, mình muốn có tài như nó mà ko đc :rolleyes:
Nguyên văn là:
"It was an apt description: Transkiy, bald and bearded, sometimes worked 14 hours straight and sorted, by his estimate, tens of thousands of pounds of trash over the years. "
Ai giỏi tiếng Anh dịch dùm
Tối nghĩa từ những câu đầu tiên: "Mùa hè năm 2015, Stan Transkiy bị kết án tù từ 16 năm tới chung thân cho tội giết người" ??? Gốc:
"In the summer of 2015, Stan Transkiy was 16 years into a life sentence" Dịch đúng:
thôi để ad đi học lại Eng rồi tính 😃