haruna.chan @NatvPa à ok ) khổ tiếng việt vl -> Tiếng việt là một trong những ngôn ngữ rất rắc rối và phức tạp. Lỗi chính tả là một vấn đề, mà chúng ta thường xuyên gặp phải. “Chỉnh chu” và “chỉn chu” là hai cặp từ, đã khiến nhiều người bị nhầm lẫn. Cũng giống như trong hoàn cảnh này, tôi có một anh bạn đồng nghiệp. Anh đã cổ vũ và động viên cho mọi người, để có tinh thần trước khi đi thi và tôi cũng đã góp ý lỗi sai chính tả giúp cho anh: – Ngày mai đi thi văn nghệ, tất cả các anh em ăn mặc chỉnh chu và cố gắng hết mình để đạt giải nhất. Chúc cả đội thành công. Trong câu nói này, chỉnh chu là một từ hoàn toàn không chính xác. Đó là do cách dùng từ bị sai. Chỉn chu mới là từ đúng, thể hiện sự chu đáo và cẩn thật. Ta cũng có thể lấy được những ví dụ như sau: quần áo chỉn chu, tính toán chỉn chu, tác phong chỉn chu,……
nguyenminh56547 @haruna.chan nhỏ lớn giờ chưa từng nghe từ chỉn chu, mà cũng ko rõ đọc kiểu gì uốn vẹo cả mồm
noob @haruna.chan Vì người ta dùng từ sai lâu ngày thành quen. Vd câu "Mọi chi tiết xin liên hệ..." là câu sai vì "liên hệ" là danh từ chỉ sự liên quan (ông A có liên hệ với Mafia). Từ đúng phải là "liên lạc"
crazyfox @haruna.chan người ta nói đúng rồi bác ơi, do dùng quá nhiều thành thói quen chứ thực ra nó ko đúng.
lonemars @noob Ngôn ngữ là luôn luôn tiến hóa, trước đây "liên hệ" là danh từ, giờ nó là động từ, rất bình thường. 2 câu sau: - Anh hãy liên hệ với Trung. Và - Anh hãy liên lạc với Trung. Ai, trường hợp trên mà dùng từ "liên lạc" thì mới là người có vấn đề.