Thật khó hiểu khi từ “triệu hồi” lại được sử dụng lên đồ vật. Đọc nghe thật khó chịu. Sao không dùng từ “thu hồi”?
NatvPa @dslkhodau Triệu hồi là nó kêu gọi anh lái xe tới chỗ nó, nó check xong anh lái về. Thu hồi là nó bảo anh nộp lại cho nó, rồi sau đó anh đi bộ khác nhau chứ. Triệu với thu có giống nhau đâu mà thay cho nhau được.
dslkhodau @NatvPa “Mitsubishi Việt Nam triệu hồi mẫu xe XPANDER để kiểm tra và thay thế bơm xăng miễn phí”
tanphu992 @dslkhodau triệu hồi là từ ngữ ám chỉ hành đồng bắt buộc phải đưa sản phẩm về thu hồi dùng để chỉ hành động đã phát ra rồi và thu lại nhưng chưa chắc đã phát ra tiếp
dualshoсk @dslkhodau Đã dốt lại còn đi chỉ trích người khác thì là có văn hoá chăng ? Biết tra từ điển mà vẫn ko phân biệt được nghĩa của 2 từ đó khác nhau thế nào hả anh bạn trẻ ?
dualshoсk @dslkhodau Câu ý chuẩn đấy thanh niên ^^ Tôi đang được chứng kiến 1 ví dụ sinh động cho câu đó ^^
viet net @dslkhodau https://nganhangphapluat.thukyluat.vn/tu-van-phap-luat/thuong-mai/trieu-hoi-o-to-la-gi-285341
NatvPa @dslkhodau tra hán đi bác: triệu-召: mang ý kêu gọi (hiệu triệu, triệu tập,...) thu-收: mang ý lấy, nhận lấy (thu gom, thu thập, thu phục,...) hồi-回: mang ý quay lại, trở về (hồi hương, hồi phục,...) từ đây có nghĩa đen 2 từ như sau: => triệu hồi: kêu gọi quay về. => thu hồi: lấy lại. Cái câu bác trích kia nghĩa là nó kêu gọi bác lái xe về chỗ nó, để nó kiểm tra có gì thì nó thay cho miễn phí, xong xuôi bác lái xe về chứ nó không giữ xe bác lại. Mấy cái này chịu khó chiết tự ra tra cho dễ hiểu bác, tra cả cục không ăn thua đâu, khó hiểu lắm.