@contimyeuthuong
Tiếng Việt toàn từ tiếng Hán mà ra, làm gì mà ko có cơ sở hả bác. Thời xưa gọi London là Luân Đôn, New York là Nữu Ước, Mỹ là Hoa Kỳ... chỉ có giờ mới chơi kiểu tên tào lao như Niu Yooc thôi
@redneon
Tiếng hán nó phiên âm đã không chuẩn, quay qua tiếng việt lại thêm 1 lần tào lao nữa nên thành ra nhiều khi đọc cái tên lên chả biết nó là cái gì luôn 😁 cơ mà mỹ không phải là Hoa Kỳ mà là Á Mỹ Lợi Gia nhé bác :D, Anh Cách Lan, Pháp Lan Tây, Tân Tây Lan ...
@ngokimphuc
Tiếng Hán nó phiên âm theo kiểu từ đồng âm chứ ko có nghĩa, giống kiểu bên mình phiên âm Ốt xờ trây li a vậy đó. Mà nhờ bác mới biết là Anh Mỹ Pháp còn nhiều tên mỹ miều thế :D thêm 1 số tên cho các bác quan tâm
Thái Lan: Xiêm La 暹羅
Singapore: Tân Gia Ba 新加坡
Russia: Nga La Tư 俄罗斯
Malaysia: Mã Lai Tây Á 马来西亚)
@redneon
bây giờ thời sự đồ nó cũng chuyển dần sang đọc tên tiếng Anh của mấy cái địa danh trên thế giới rồi, nên nhiều khi đọc mấy tài liệu cũ nó phiên âm kiểu cũ phải tìm hiểu 1 tí mới biết đó là tên gọi của chỗ nào luôn, như hồi trước đọc thủ đô của Nga là Mát xi cơ va, giờ lại đọc là Mốt Câu (moscow)
@snitch1509
Cái ngu học này nhiều người hiểu sai nhỉ, 1 người nhận 50% vật chất di truyền từ cha, nửa còn lại là từ mẹ đó. Nếu xét gia phả cả cha lẫn mẹ thì khi xét ngược mỗi đời số tổ tiên lại nhân đôi (giả định không có kết hôn cận huyết), 1 người dc sinh ra từ 2 người, 2 người đó lạ sinh ra từ 4 người. Vậy nên chúng ta có gen bất kỳ ai trong lịch sử là bình thường, chúng ta có rất rất nhiều tổ tiên
@utkz2319
Cái hồi lấy tên rồi lấy họ ngta có được học sinh đâu bác, sinh học lúc đó chưa ai biết sẻ có sau này vậy thì cơ sở đâu trách! Vả lại đây thành truyền thống r, dựa vào họ để biết tổ cha thôi
@Lê văn zyx
Có khi nguồn gốc Tàu cũng nên, hoặc có trường hợp là thích đặt sang họ nghe kêu kêu ko nhỉ, tương tự các thanh niên trẩu tre đặt tên kêu giòn giã cho con ý.