Thành ngữ này có rất lâu rồi, trong khi vắt chanh bỏ vỏ không phải là thành ngữ, và chỉ xuất hiện cùng lắm là sau đổi mới. Nên "đều như vắt chanh" chưa hợp lý. Mình đồng ý theo cách diễn giải này.
Mới biết luôn, bài viết bổ ích, mod này nhiều bài thực tế hay. Có mấy ông mod lụm bài báo ngoài về google dịch xong xào sơ lại đọc chán như nhai cơm sống 😁
Vắt chanh bỏ vỏ và đều như vắt tranh là 2 nghĩa khác nhau. Mod đề cập đến vắt tranh là đúng vì phát âm “tr” hầu như miền bắc nói chuyện dân dã đều phát âm sai nên nghĩa của từ bị mai một thôi.
Đúng là phải như vậy. Xưa có câu nhà tranh vách đất - khi xây dựng thì cố gắng trát đất bùn vào vách đã được gia cố thêm rơm, rạ và mái thì dùng lá tranh để chống mưa nắng.