Đây là ngôn ngữ bị đe dọa nhất thế giới, chỉ còn duy nhất một người có thể nói trôi chảy

Rubi Lee
9/5/2025 5:9Phản hồi: 33
EditEdit
Đây là ngôn ngữ bị đe dọa nhất thế giới, chỉ còn duy nhất một người có thể nói trôi chảy
N|uu được xem là một trong những ngôn ngữ nguy hiểm nhất hành tinh, khi chỉ còn duy nhất một người có thể nói trôi chảy. Ngôn ngữ này từng là tiếng nói của người ǂKhomani, một nhánh của người San sinh sống tại vùng Kalahari phía nam, một thảo nguyên cát nằm trong biên giới của Namibia, Botswana ở Nam Phi. N|uu cũng được xem là ngôn ngữ gốc của miền nam châu Phi. ǂKhomani là một nhánh của người San đã tồn tại hơn 20.000 năm, là một trong những bộ tộc người săn bắn hái lượm được biết đến sớm nhất ở khu vực miền nam Châu Phi.



Trong hàng ngàn năm, N|uu chỉ tồn tại dưới hình thức truyền miệng, không có hệ thống chữ viết. Chính vì vậy, rất ít tài liệu về nó được lưu giữ, khiến việc xác định chính xác "tuổi đời" của ngôn ngữ này trở nên khó khăn. Tuy nhiên, người ta lại có thể xác định thời điểm mà loại ngôn ngữ này gặp nguy hiểm, đó là khi Đế Quốc Anh xuất hiện ở châu Phi vào TK19. Người Anh đã phân chia lãnh thổ bằng biên giới chính trị, nhiều trong số đó cắt ngang qua quê hương của người dân châu Phi.

“Khi đó, mọi người đang di chuyển tự do giữa Nam Phi, Namibia và Botswana. Đột nhiên, người Anh đến và bắt đầu dựng hàng rào, yêu cầu người dân phải có giấy tờ tuỳ thân hoặc hộ chiếu. Theo một cách nào đó, đây chính là khởi đầu cho sự sụp đổ, bởi nó bắt đầu chia rẽ mọi người." - Tiến sĩ Kerry Jones, một nhà ngôn ngữ học và Giám đốc ngôn ngữ Châu Phi cho biết.

[​IMG]


Cùng với việc các cộng động bị chia cắt, ngôn ngữ bản địa châu Phi cùng dần mai một, nhường chỗ cho tiếng Anh và tiếng Nam Phi (hay còn gọi là tiếng Afrikaans), một ngôn ngữ bắt nguồn từ tiếng Hà Lan được những người định cư châu Âu mang đến miền nam châu Phi vào TK 17. Một số người San vẫn thường kể lại việc tổ tiên họ không được tôn trọng và có thể gặp nguy hiểm chỉ vì nói tiếng N|uu.

Sau nhiều thập kỷ là thuộc địa, nhiều người đã nghĩ rằng ngôn ngữ N|uu đã bị tuyệt chủng vào cuối TK 20. Tuy nhiên, cũng giống như sự sống đâm chồi, một số ít người nói tiếng N|uu đã được tìm thấy.

n|uu-2.jpg

Vào giữa những năm 1990, các nhà ngôn ngữ đã tìm thấy khoảng 25 người từ cộng động ǂKhomani vẫn còn nói được tiếng N|uu một cách lặng thầm. Đa phần những người này đều đã lớn tuổi và qua thời gian, nhiều người trong số đó đã qua đời. Hiện nay, chỉ còn lại một người còn nói được tiếng N|uu là bà Katrina Esau, hiện đã 90 tuổi.

Bà Katrina Esau được cộng động trao tặng danh hiệu Nữ hoàng ǂKhomani San vào năm 2015. Bởi khi bà qua đời, không chỉ bà mất đi mà cả một vương quốc cũng biến mất. Trước đó một năm, Tổng thống Nam Phi Jacob Zuma đã trao tặng bà Huân chương Bao Báp, đây là một vinh dự to lớn đối với công dân Nam Phi.

n|uu-5.jpg

Mặc cho tuổi tác đã cao, bà Katrina Esau vẫn làm việc chăm chỉ mỗi ngày đều bảo tồn ngôn ngữ này. Cùng với tiến sĩ Jones và các thành viên khác trong cộng đồng, bà Esau đã tạo ra một từ điển ngôn ngữ N|uu kỹ thuật số. Dự án 20 năm thực hiện này hy vọng sẽ trở thành một kho lưu trữ thông tin quan trọng để giữ cho ngôn ngữ N|uu tồn tại.
Mặc dù chưa bao giờ có cơ hội học cách đọc, bà Esau đã cùng với cháu gái tạo ra một cuốn sách thiếu nhi N|uu có tên là Qhoi n|a Tijho (Rùa và Đà điểu). Dù cho không lưu loát, nhưng cháu gái của bà có thể nói được tiếng N|uu và biết chữ, một sự kết hợp bù trừ cho nhau.

Quảng cáo


Vào tháng 5 năm 2024, bà Esau trở thành một phần không thể thiểu của chương trình dạy học sinh địa phương về những kiến thức cơ bản của N|uu. Đây cũng là lần đầu tiên sau nhiều thập kỷ, kiến thức về ngôn ngữ N|uu được truyền lại cho thế hệ tiếp theo.

n|uu-6.jpg

Dưới sự đồng nhất các văn hoá, có khoảng 9 ngôn ngữ mất đi mỗi năm. Cũng giống như nhiều ngôn ngữ truyền thống khác, N|uu khó có thể trở thành "ngôn ngữ mẹ đẻ" một lần nữa, tiến sĩ Jones giải thích: “Chúng tôi không mong trẻ em nói trôi chảy, mà chỉ cần các em có thể chào hỏi, hát, gọi tên động vật và hiểu được một số câu chuyện cơ bản của trẻ em đã là một thành công lớn.”

N|uu không phải là ngôn ngữ duy nhất có nguy cơ biến mất ở Nam Phi. Cách đó 3 tiếng, tại thị trấn Springbok, những người nói tiếng Nama đã đề xuất để ngôn ngữ của họ trở thành ngôn ngữ chính thức. Mặc dù được sử dụng rộng rãi trong lịch sử ở Nam Phi, Nama không được công nhận là một trong 11 ngôn ngữ chính thức của đất nước.



Theo (1), (2), (3)
33 bình luận

Xu hướng

lamtien338
ĐẠI BÀNG
8 tháng
Bài của Rubi thì cứ là 5 xao.
@lamtien338 Đọc bài như kiểu AI hoặc Google Translate dịch
@Tào Thừa Tướng vậy là bác lại vote thêm 0,1% cơ hội cho bác ý rồi
lamtien338
ĐẠI BÀNG
8 tháng
@texudo Mình đoán có tra gg 😁
lamtien338
ĐẠI BÀNG
8 tháng
@Tào Thừa Tướng Đừng buông bỏ vậy chớ pro.
lamtien338
ĐẠI BÀNG
8 tháng
Cảm nhận sự luyến tiếc nếu cái gì đó mất đi.
"N|uu is one of the most endangered languages in the world" = "N|uu được xem là một trong những ngôn ngữ nguy hiểm nhất hành tinh"
@mazechan Hài vkl 😆)
@mazechan Người ta gọi là viết bài lấy số lượng đấy bạn, tâm hay không thì không quan trọng
@mazechan Đọc đến đoạn đó thấy kỳ kỳ, thì ra nhàm chữ Endangered với dangered. Vậy chứng tỏ bài này do người dịch chứ máy dịch nó chắc chắn ko sai như này, hèn gì mấy ông rất hoan nghênh bài của Rubi
"N|uu được xem là một trong những ngôn ngữ nguy hiểm nhất hành tinh" - thứ tiếng này có thể giết người hay gây hại đến ai mà kinh khủng khiếp quá vậy
@daugauhp911 thì người nói được thứ tiếng đó chết sạch rồi, còn mỗi 1 người đó thôi 😆
vài năm nữa bà ấy chết luôn thì sạch sành sanh 😃)
ngôn ngữ nguy hiểm đến vậy còn gì 😃)
@daugauhp911 +1
Tiếng Việt có chữ 'Suy vong' mô tả chính xác nghĩa trong trường hợp bài viết.
Mà từ trên tít xuống bài viết, hết 'bị đe doạ' tới 'nguy hiểm nhứt' nghe lòng vòng như lòng se điếu.
Tt giờ toàn người đi nước ngoài như đi chợ, quên cmn tiếng việt luôn rồi.
@daugauhp911 bị đe dọa thì đúng hơn bác ạ, chắc dịch nhầm chút
@BánTáoQ10 Ai chả hiểu ý của bài viết. Vấn đề ở đây là văn phong của mod tinhte rất kém
@daugauhp911 mình nghĩ nó thuộc về vốn từ vựng khiêm tốn và cách sử dụng từ chưa hợp lý ấy 😁
Gõ được “N|uu” là latin hoá nó được rồi.
Gg dịch à.
Nghe bà nói làm mình nhớ đến anh Xi trong phim Đến Thượng Đế Cũng Phải Cười.
Không biết ông vua Anh có xin lỗi không nhỉ
Tôi cũng là người cuối cùng của bộ tốc mới ở Việt nam. Nói 1 mình tôi hiểu ngôn ngữ ngôn lu
Mẹ cái lũ thực dân, đi đến đâu cướp bóc và gây chia rẽ, chiến tranh đến đó...
Mình để ý rằng phần lớn các hỗn loạn của thế giới hiện tại đều có dấu răng của Anh bịp.
Nội chiến Myanmar, Ấn Độ - Pakistan , chiến tranh sắc tộc Butan etc.
@Toannm.107 Ai thực dân cũng vậy thôi, tìm hiểu thử người Việt đối xử với người Chăm thế nào trong lịch sử xem
@Toannm.107 Xưa nó phát triển trước thì bành trướng thôi
Thằng nào mà mạnh với giàu chả muốn như vậy
chavalier
ĐẠI BÀNG
8 tháng
@Andydo611 Bác giải thích làm gì cho mất công
chẳng để làm gì cả,
dtt_arc
ĐẠI BÀNG
8 tháng
Chỉnh lại cái tiêu đề đi, Ngôn ngữ không phải thực thể nên không thể bị đe dọa.
Mối đe dọa xuất phát từ Chủ thể nào nữa chứ.
Cái gì quá lỗ thời thì nên buông bỏ.
Cái gì thời gian sẽ thử thách..giò nên gọn lại các nn có quá nhiều thứ . Giờ chì nên tập trung những nn còn lại trên tg...dịch gg tras
Steve Chu
ĐẠI BÀNG
8 tháng
Ko có hệ thống chữ viết thì bỏ là được rồi. 1 mớ công bảo tồn để kiếm tiền hay vẽ việc ra làm, khác gì xin tiền bố mẹ để sửa con điện thoại cục gạch đã hỏng. Cái gì lạc hậu, ko còn hiệu quả thì nên bỏ.

Xu hướng

Bài mới








  • Chịu trách nhiệm nội dung: Trần Mạnh Hiệp
  • © 2026 Công ty Cổ phần MXH Tinh Tế
  • Địa chỉ: 70 Bà Huyện Thanh Quan, P. Xuân Hoà, TPHCM
  • Số điện thoại: 02822460095
  • MST: 0313255119
  • Giấy phép cung cấp dịch vụ MXH số 134/GP-BVHTTDL, Ký ngày: 30/09/2025