Người Việt mình ít có thói quen tự gắn chức danh hay nghề nghiệp vào tên khi giới thiệu. Ít người nói “Chào các bạn, mình là chuyên gia Hiệp” hay “Chào các bạn, mình là thầy giáo Hiệp” hay “Chào mọi người, tôi là giáo sư Hiệp”
Thay vào đó, chúng ta thường xưng tên trước, chức danh và đơn vị công tác sau. Ví dụ: “Chào anh em, mình là Hiệp, chuyên gia công nghệ siêu cấp vip pro…” hay “Chào quý vị, tôi là Hiệp, là bác sĩ hiện đang công tác tại…” Cách giới thiệu này thể hiện sự khiêm tốn và lịch sự hơn so với cách mình đề cập ở trên.
Văn hoá phương Tây cũng vậy, thường là “my name is…, professor of…”
Cách gọi chức danh dính với tên thường là người khác gọi mình hơn là mình tự gọi bản thân. Phim Hàn, phim tàu thì chúng ta quen nghe “Hiệp trưởng phòng”, “Hiệp chủ tịch”… chung quy cũng là người khác gọi anh Hiệp chơ anh Hiệp không tự xưng. Tuy nhiên đúng là không quen tai lắm, nhưng nghe riết nó cũng quen. Ngôn ngữ mà 😆