Passport và những thông tin mình chưa rõ

supper91192
11/6/2024 12:19Phản hồi: 13
Passport và những thông tin mình chưa rõ
1. Mọi người cho mình hỏi quy định đặt tên trong passport và giấy khai sinh có khác nhau không ạ?
2. Người tên có 3 chữ trở lên, thì chữ ở giữa hiểu như thế nào cho đúng như: Tên đệm, chữ lót .v.v.... Và trong tiếng anh có phải hiểu là middle name không hay dịch theo từ nghữ khác?
3. Trang thể hiện thông tin Passport:
- Tên tiếng việt quy định và các thứ tự quy định như thế nào và đọc theo tiếng anh như nào cho đúng?
- Tên quy định trong passport được đặt có khớp với giấy khai sinh hay không hay là đảo thứ tự?
- Passport mình có theo chuẩn quốc tế nào không? hay chỉ theo quy định riêng của mỗi quốc gia?
- Passport trang thông tin người sử dụng được chia làm 2 phần: phần thông tin + hình ảnh và phần code phía dưới dành riêng cho máy scan. Vậy cả 2 phần thông tin đó có khớp hay theo quy định riêng của mỗi quốc gia không?

P/S: Do mình tìm hoài thông tin mà chưa rõ, khi đi du lịch đặt vé bị lấn cấn vấn đề tên rất nhiều, có nơi họ nói phần thông tin ko quan trọng, phần scan ra thông tin gì mới quan trọng.
ví dụ: Nguyen Van A ( vậy tên A)
- Có nước nói phần thông tin hiện Nguyen Van A, nhưng phần scan ra : Nguyen A Van => tên không khớp trên Passport.
- Vào đại sứ quán thì họ toàn bảo không biết, chỉ có thể cấp giấy xác nhận tên trong tiếng việt, và có nhiều cách gọi khác nhau bằng cách đổi thứ tự (giá thì chợ trời), nhưng có nước khó họ vẫn không đồng ý với giấy đó, tên là tên.
13 bình luận
Chia sẻ

Xu hướng

Như mình mua vé máy bay nhập Nguyễn vào phần họ, còn Văn A vào phần tên
@quangnh nhưng A văn cũng đúng, vì mình tên A chứ ko phải Văn🤣.
Đó là lí do mình chưa hiểu cách quy định như thế nào trong cách đặt tên và cách trình bày trong passport để thống nhất cho dễ các giấy tờ khi đi du lịch, đặt biệt ở phần trang thông tin có 2 phần riêng biệt ( phần trên thông tin chung không rõ quy định, phần dưới thông tin kèm các kí tự <<><><>......) và khi đó người kiểm tra chỉ scan và kiểm tra thông tin bằng máy và giấy, khi họ hỏi thì không khớp thông tin nhau.
@supper91192 Bạn tự làm khổ bạn thôi. Tên theo tiếng Anh là FirstName LastName. Thế thì FirstName của bạn là Van A, LastName Nguyen. Viết theo tên TV là Nguyen Van A, theo tên tiếng Anh là Van A Nguyen
up
Họ Nguyễn, còn lại Văn A Thị B. Form nào có middle name thì ghi không thì thôi. Còn bao nhiêu việc quan trọng hơn là nghĩ tên ghi thế nào.
@nw_47 Tên ghi không xong, không thống nhất được cách ghi, thì không làm được việc quan trọng hơn bạn. khi nào bạn có việc liên quan cách đặt tên thì bạn sẽ hiểu
@supper91192 Vậy vấn đề của bạn chính xác là gì?
Mình mua vé máy bay hay làm các thủ tục hành chính, tài chính, giấy tờ ở nhiều nước thì cái HỌ ghi 1 chữ cố định, phần tên ghi mỗi chữ cuối cùng (tên) hoặc ghi cả lót và tên đều ok không bao giờ ai hỏi gì cả.
Cá biệt tên vé máy bay và tên trên passport cần đủ/giống nhau.

Nhiều nước có thêm mục tên thường gọi, ví dụ Văn A muốn người ta gọi là A thì ghi A.
Ngay cả những nước có hệ chữ viết riêng, muốn phiên thì phiên, không phiên được ghi hệ ABC cũng chẳng ai bắt bẻ bao giờ.

Ở nước ngoài thì cái HỌ nó quan trọng hơn cái TÊN.
@nw_47 Mình đang gặp vấn đề về ghi Tên, ở VN mình tên "văn A" thì Kêu "A" không ai kêu "Văn".
Khi mình điền giấy tờ " A Văn" thì không được, do nơi du lịch nói hộ chiếu mình đặt mình Tên " Văn" không phải "A". Mình có giải thích ở VN tên Mình là "A" blabla...Nhưng họ cứ nói, làm việc theo giấ tờ hộ chiếu, và hộ chiếu mình ghi mình Tên "Văn" không phải tên "A".
Đấy là lí do mình thắc mắc, và muốn tìm cái quy chuẩn của VN để đọc cho hiểu rõ vấn đề.
Và tìm lòng vòng hoài mình vẫn chưa tìm được câu trả lời. Chẳng nhẽ ở VN mình là 1 tên, ra ngoài nước du lịch mình lại có tên thứ 2?.
Nếu vậy khi mục hõ tên thường gọi, hay tên gọi khác mình phải điền có hay không?
@supper91192 Mỗi nước mỗi khác thì làm có chuẩn được. Cái gì nó works thì bạn cứ làm theo thôi.
@stevenvmc Đấy, cho nên mình mới tìm hiểu thêm, chứ nếu bạn không hiểu thì bạn làm theo kiểu gì??

Nhưng bây giờ mình, trước tiên mình tìm cái quy chuẩn của VN mình mà mình cũng tìm không ra, thì làm sao hiểu được để xem các nơi khác mà làm theo. Do 1 số nơi mình được đi họ nói hộ chiếu là chuẩn quốc tế các nước thống nhất với nhau về mã code nhận dạng. Chứ mình có biết gì đâu. Vẫn đang thắc mắc.

Kể cả Nguyễn Trần Duy Nhất, khi đi thi đấu ở nước ngoài, có khai được tên là "Nhất" hay "Duy Nhất" đâu, lại hiện trên Youtube là "Nguyen".
P/S: (cái này mình chưa tìm hiểu, chỉ thấy hiện trên youtube mình đoán là first name, chứ không biết quy định họ hiện trên màn hình là first name hay last name).

Nói thật: đổi 4,5 lần passport, 5,6 lần CCCD mà vẫn thấy lấn cấn. Có cái tên mà không được gọi đúng thì ái chú trọng cho. (ý cá nhân, rất chi là rối)
Có ai tìm được quy chuẩn VN đặt tên trong hộ chiếu như thế nào không nhỉ, khá khó tìm về các thông tin trên. và đa số toàn nói cách hiển thị trên trang giấy, không ai nói đến vấn đề code quốc tế được thể hiện bên dưới phần thông tin, nó theo quy tắc nào, và cách hiểu như nào? cách điền như nào, vẫn còn nhiều cái mình chưa hiểu và không thể tìm được thông tin trên các trang web chính phủ hay cả đị lại thẳng quận, huyện hỏi thì người ta cũng nói không biết và trả lời chung chung không nêu ra được văn bản nào, kể cả lại đại sứ quán không ai trả lời rỏ ràng cả.
tên không thống nhất là rắc rối lắm
@vieclamxkld Đấy Đấy, hiểu theo cách gọi hàng ngày là khác, hiểu theo giấy tờ là khác, hiểu được quy định là khác, nhưng tới nay mình chưa tìm trích dẫn chỗ nào nói rõ chi tiết về vấn đề này.

Xu hướng

Bài mới









  • Chịu trách nhiệm nội dung: Trần Mạnh Hiệp
  • © 2024 Công ty Cổ phần MXH Tinh Tế
  • Địa chỉ: Số 70 Bà Huyện Thanh Quan, P. Võ Thị Sáu, Quận 3, TPHCM
  • Số điện thoại: 02822460095
  • MST: 0313255119
  • Giấy phép thiết lập MXH số 11/GP-BTTTT, Ký ngày: 08/01/2019