Công nhận tiếng Nhật âm trùng lặp rất rất là nhiều. Nói 1 câu thì dài bà cố mà cuối cùng ý nghĩa có chút xíu. Tiếng Việt tiếng Trung về cơ bản có vẻ giống nhau, 1 chữ 1 nghĩa không nói nhiều 😁
"Chúng ta có thể nghe một đoạn băng ghi âm ở tốc độ 120% hay 150% nhưng vẫn hiểu và tiếp nhận được thông tin đầy đủ không thiếu gì, nhưng khi nói thì chỉ dừng lại được ở tốc độ 39 bit/s kể trên vì tốc độ tư duy."
Ra Hà Lội vô quán bún chửi ấy, tốc độ nó luôn trên 39bit/s.
Hình ảnh minh họa bài viết nhớ thời bé quá làm y chang. Dùng 2 cái lon nhét cọng chỉ vô 2 đứa 2 đầu cứ alo riết, sau hơi lớn kiếm được 2 cặp tay điện thoại của Bác bán đồ lạc soong cho mừng quá kết nối theo Bác chỉ cũng alo ngon lành qua bức tường mà 2 đứa không cần thấy nhau. Ôi tuổi cái tuổi thơ bây giờ sướng quá 4, 5 tuổi có thể cầm smartphone nói chuyện với Má Mì or Papa