Vậy, từ ki ra dời dến nay, dã có í tửz nào dịh cải tíl chữ Qôc wữ hay chưa? Zĩ nhil là có. Mà có ká lâu rồi.
Way từ năm 1868, Le Grand de la Liray (trog Tự dỉl Vịd – Fap) dã có một số dề wị (thay Đ bằg D, thay S bằg SH). Sau dó, năm 1886, Aymonier (trog Lối chữ vid gi âm của chúg ta) dã có nhìw dề wị mag tíh rộg rãi hơn (thay nhữg con chữ fụ âm cep CH, NG, NH, KH, GI… bằg con chữ dơn thik hợp. Cac wyl âm hay cêt hợp wyl âm như Ư, OA, OE, UÊ, UY.. thay bằg W, WA, WE, WÊ, WI…). Và ki có Hội wị Qôc tế Kảo cứu về Vĩl Dôg (1902), wừj ta dã dề xâd một Dề án cải tíl chữ Qôc wữ với nhìw cải cak mới. Năm 1906, Tòl qỳl Fap dã chẩl i một Bản cải tíl chữ Qôc wữ. Nhưg kôg chỉ wừj Fap, nhìw nhân sĩ trí thưc wừj Vịd (như Fó Dưc Thàh (1919), Wỹl Văn Vĩh (1928), Zưz Tự Wyl (1932), Wỹl Trịw Lậd (1939), Wô Qag Châu (1946), Trần Văn Dựs (1949), Wỹl Bạt Tỵ (1950) dã dưa vấn dề sửa dổi chữ Qôc wữ theo hứz jản tịl hóa cí hịw. Sog nói chug mọi dề xâd cũg chỉ là... dề xâd. Cac văn bản Trỵl Cìw, thơ Hồ Xâl Hưz dựs vid theo cỉw tự zạg này dều rât xa lạ và kó dọc way từ thời dó. Nhữg wừj cộg sản Vịd Nam, trog qá trìh tyl trỳl vận dộg, có zùg chữ Qôc wữ và dã thể hịl cak vid riz (ty kôg tyl bố là cải tíl) như vid zai cấp (jai câp), kách mệnh (cak mạg), kông wịf (côg wịf), zân kông (zân côg), v.v.
Sau Cak mạg Thág Tám (1945) và dặc bịd sau hòa bìh lập lại (1954), Nhà nưs ta dã qan tâm chú í tới cải cak chữ vid. Lần dầu til, nưs Vịd Nam Zân chủ Cộg hòa dưa chữ Qôc wữ trở thàh wôn wữ chíh thưc, dựs sử zụg trog mọi văn bản Nhà nưs. Zo dó, nhìw nhà koa học qan tâm, wil cứu cải tíl chữ Qôc wữ, làm jản tịl và hợp lí hơn nhằm fat hy tôt nhât vai trò và côg năg của nó trog hàh chưc.
Nhưg cải tíl chữ vid là côg vịs kôg thể tỳ tịl. Cac nhà wôn wữ học fải làm vịs cẩn thận và fải có nhữg wyl tăc hợp lí. Dó là fải zựa trên cơ sở wữ âm học (dã dựs kảo sat thực tế bằg tri thưc wôn wữ học hịl dại). Fải xem xet cải tíl từg bưs, zựa trên cơ sở chữ Qôc wữ dã hìh thàh và fat trỉl bao năm qa, chọn jữ lại nhữg nhân tố hợp lí và lọj bỏ nhữg nhân tố bât hợp lí. Mọi fưz án dều fải rõ ràg và kả thi.
vậy từ ki ra dời dến nay, dã có í tửz nào dịh cải tíl chữ Qôc wữ hay chưa? zĩ nhil là có. Mà có ká lâu rồi.
way từ năm 1868, Le Grand ze la Liray ( trog tự dỉl Vịd - Fap) dã có một số dề wị (thay D bằg Z, thay S bằg SH) Sau dó, năm 1886, Aymonier (trog lối chữ vid gi âm của chúg ta) dã có nhìw dề wị mag tíh rộg rãi hơn (thay nhữg con chữ fụ âm cep CH,NG, NH, KKH, \GI , ... bằg con chữ dơn thik hợp. Cac wyl âm hay cêt hợp wyl âm như Ư, OA, OE, UÊ, Y... thay bằg WW, WWA, WWE, WWÊ, WWI...). và ki có Hội wị Qôc tế Kảo cứu về Vĩl Dôg (1902) wừj ta dã dề xâd một Dề án cải tíl chữ Qôc wữ với nhìw cải cak mới. Năm 1906, Tòl qỳl Fap dã chẩl i một Bản cải tíl chữ Qôc wữ. Nhưg kôg chỉ wừj Fap, nhìw nhân sĩ trí thưc wừj Vịd ( như Fó Dưc Thàh (1919), Wỹl Văn Vĩh (1928) Zưz Tự Wyl (1932) Wỹl Trịw Lậd (1939) Wô Qag Châu (1946) Trần Văn Dựs (1949) Wỹl Bạt Tỵ (1950) dã dưa vấn dề sửa dổi chữ qôc wữ theo hứz jản tịl hoá cí hịw. Sog nói chug mọi dề xâd cũg chỉ là ... dề xâd. Cac văn bản Trỵl Cìw, thơ Hồ Xâl Hưz dựs vid theo cỉw tự zạg này dều rât xa lạ và kó dọc way từ thời dó. Nhữg wừj cộg sản Vịd Nam, trog qá trìh tyl trỳl vận dộg, có zùg chữ Qôc wữ và dã thể hịl cak vid riz (ty kôg tyl bố là cải tíl) như vid zzai câp (jai câp), kkách mệh (cak mạg ), kkông wịf (côg wịf), zzân kkông (zân côg), v.v
Sau Cak mạg thág Tám (1945) và dặc bịd sau hòa bìh lập lại (1954) Nhà nưs ta dã qan tâm chú í tới cải cak chữ vid. Lần dầu til, nưs Vịd Nam Zân chủ Cộg hoà dưa chữ Qôc wữ trở thàh wôn wữ chíh thưc, dựs sử zụg trog mọi văn bản Nhà nưs. Zo dó, nhìw nhà koa học qan tâm, wil cứu cải tíl chữ Qôc wữ, làm jản tịl và hợp lí hơn nhằm fat hy tôt nhât vai trò và côg năg của nó trog hàh chưc.
Nhưg cải tíl chữ vid là côg vịs kôg thể tỳ tịl. Cac nhà wôn wữ học fải làm vịs cẩn thận và fải có nhữg wyl tăc hợp lí. Dó là fải zựa trên cơ sở wữ âm học (dã dựs kảo sat thực tế bằg tri thưc wôn wữ học hịl dại). Fải xem xet cải tíl từg bưs, zựa trên cơ sở chữ Qôc wữ dã hìh thàh và fat trỉl bao năm qa, chọn jữ lại nhữg nhân tố hợp lí và lọj bỏ nhữg nhân tố bât hợp lí. Mọi fưz án dều fải rõ ràg và kả thi.
vậy từ ki ra dời dến nay, dã có í tửz nào dịh cải tíl chữ Qôc wữ hay chưa? zĩ nhil là có. Mà có ká lâu rồi.
way từ năm 1868, Le Grand ze la Liray ( trog tự dỉl Vịd - Fap) dã có một số dề wị (thay D bằg Z, thay S bằg SH) Sau dó, năm 1886, Aymonier (trog lối chữ vid gi âm của chúg ta) dã có nhìw dề wị mag tíh rộg rãi hơn (thay nhữg con chữ fụ âm cep CH, (capsLock on ) w (capslock off), NH, (capsLock on) k (capslock off), (capsLock on) j (capslock off), ... bằg con chữ dơn thik hợp. Cac wyl âm hay cêt hợp wyl âm như Ư, OA, OE, UÊ, Y... thay bằg WW, WWA, WWE, WWÊ, WWI...). và ki có hội wị Qôc tế kảo cứu về vĩl dôg (1902) wừj ta dã dề xâd một dề án cải tíl chữ qôc wữ với nhìw cải cak mới. Năm 1906, Tòl qỳl Fap dã chẩl i một Bản cải tíl chữ Qôc wữ. Nhưg kôg chỉ wừj Fap, nhìw nhân sĩ trí thưc wừj Vịd ( như Fó Dưc Thàh (1919), Wỹl Văn Vĩh (1928) Zưz Tự Wyl (1932) wỹl trịw lậd (1939) wô qag châu (1946) trần văn dựs (1949) wỹl bạt tỵ (1950) dã dưa vấn dề sửa dổi chữ qôc wữ theo hứz jản tịl hoá cí hịw. Sog nói chug mọi dề xâd cũg chỉ là ... dề xâd. Cac văn bản Trỵl Cìw, thơ Hồ Xâl Hưz dựs vid theo cỉw tự zạg này dều rât xa lạ và kó dọc way từ thời dó. Nhữg wừj cộg sản Vịd Nam, trog qá trìh tyl trỳl vận dộg, có zùg chữ qôc wữ và dã thể hịl cak vid riz (ty kôg tyl bố là cải tíl) như vid zzai câp (jai câp), kkak mệh (cak mạg ), kkôg wịf (côg wịf), zzân kkôg (zân côg), v.v
sau cak mạg thág Tám (1945) và dặc bịd sau hòa bìh lập lại (1954) Nhà nưs ta dã qan tâm chú í tới cải cak chữ vid. Lần dầu til, nưs Vịd Nam Zân chủ Cộg hoà dưa chữ Qôc wữ trở thàh wôn wữ chíh thưc, dựs sử zụg trog mọi văn bản nhà nưs. Zo dó, nhìw nhà koa học qan tâm, wil cứu cải tíl chữ qôc wữ, làm jản tịl và hợp lí hơn nhằm fat hy tôt nhât vai trò và côg năg của nó trog hàh chưc.
Nhưg cải tíl chữ vid là côg vịs kôg thể tỳ tịl. Cac nhà wôn wữ học fải làm vịs cẩn thận và fải có nhữg wyl tăc hợp lí. Dó là fải zựa trên cơ sở wữ âm học (dã dựs kảo sat thực tế bằg tri thưc wôn wữ học hịl dại). Fải xem xet cải tíl từg bưs, zựa trên cơ sở chữ qôc wữ dã hìh thàh và fat trỉl bao năm qa, chọn jữ lại nhữg nhân tố hợp lí và lọj bỏ nhữg nhân tố bât hợp lí. Mọi fưz án dều fải rõ ràg và kả thi.
1457 Thật là tài tử giai nhân,
thật là tài tử jai nhân
1458 Châu Trần còn có Châu Trần nào hơn?
châu trần còn có châu trần nào hơn
Trần Thị Hương 60889
1463 Dâu con trong đạo gia đình,
zâu con trog dạo ja dìh
1464 Thôi thì dẹp nỗi bất bình là xong.
thôi thì zẹp nỗi bât bìh là xog
nguyễn trọng đoàn 92128
1465 . Kíp truyền sắm sửa lễ công,
cip trỳl sắm sửa lễ côg
1466 Kiệu hoa cất gió đuốc hồng điểm sao .
cịw hoa cât jó dus hồg dỉv sao
nguyễn thị hường 40297