iphone chỉ có bản lock và unlock thôi , world là cách gọi khác của Việt Nam cho bản unlock . bản lock mà mua thêm key nhập vào là thành bản unlock ( trừ kiểu iphone cho nhà mạng CDMA là ko sim )
apple đã định nghĩa lại về đt cao cấp và giá rẻ.cao cấp nghĩa là từ 15m trở lên.còn giá rẻ là từ 12-14m 😆 quả thật là rẻ.cái giá cực kỳ rẻ dành cho đại gia 😃)
Thay vì giảm giá ip5, Apple quyết địh ngưng sx, và bán ip nhựa với giá bằng giá của ip5 (nếu còn sx). Nghĩa là hút máu, bán nhựa trẻ em bằng với giá nhôm😆
@LIFEGOOD22
Vay ai xep iphone vao loai dien thoai cao cap, dat tien the? Apple ko he co noi nhu the nhe? Bac ha^m cung vua vua thoi. Muc gia ban chinh la cach phan loai san pham. 99$ so voi 199$ , ko phai gia re chu la gi? Chac bac phai luyen tap du lam moi dat den do n g u sieu dang nhu the 😆
@Vandetta
minh chua co noi iphone la dien thoai cao cap dat tien ban a minh dan noi ve cai ten dien thoai gia re ma nhung thang bai nao nhu ban dat cho no ban hieu ko
Mua mẹ con 5 cho lành, thiết kế nhôm nguyên khối, mua con 5C làm chi giá chát. Cùng cấu hình thì táo đắt hơn vì thương hiệu đẳng cấp hơn, với giá của con 5C thì... xin miễn
đấy các mắc lừa thằng Apple hết rồi, nó ra 5C chỉ là tạo cho các bác cảm giác muốn chi thêm tiền để sở hữu 5S mà thôi, chứ nó có ngu đâu mà bán 5C giá cao vậy.
5C giống cái để nâng 5S lên hay sao ấy. Giá với cấu hình và thiết kế thì cố xíu mua 5S cho rồi. Màu mè hoa lá hẹ thì xài ốp còn hơn cái vỏ nhìn như hàng khựa :eek:
Rẻ hơn 5s 100$. Cấu hình thì bằng iPhone 5.
Thực ra Apple làm vỏ polycarbonate để tạo khác biệt với 5s. Chứ vỏ này + gia cố thép ở trong thì cũng chả rẻ hơn vỏ Nhôm là bao đâu. Chênh 100$ này là vì cấu hình máy thấp hơn thôi.
Những ai chưa mua iphone mà mua em 5S hay 5C này thì không nói...chứ ai đang sài iphone 5 mà đổi lên 5S hay 5C với cái giá trời ơi thế này thì đúng là điên...Apple từ ngày không còn Steve Jobs thì chẳng có thêm cái gì ra hồn...làm ra cái gì là bị chửi cái đó...
Bạn làm như tôi ko đọc báo tiếng Anh vậy ? Tôi chuyên dịch bài cho trang http://www.thongtincongnghe.com đây. Tôi còn lạ gì mấy trang báo này. Báo phương Tây người ta viết thế nào thì kệ người ta, mình dịch bài ngoài đảm bảo tính đúng đắn ra thì còn phải tôn trọng sự thật nữa. Bạn hiểu chứ. Ko thể họ viết thế nào thì cũng như con robot dịch nguyên như vậy. Đây là 2 VD:
Hong Kong trong lịch sử chưa bao giờ là 1 nước cả. Viết HK phải ghi thêm là Hong Kong SAR mới đúng (Special Administrative Region).
@Khổng Tước
Dạ thưa, chỉ có bạn mới nghĩ dịch bài mà phải thêm như vậy. Bộ bạn tưởng cả thế giới này chỉ có mình bạn là biết Hong Kong không được gọi là đất nước?
Tui đã nói không ai gọi Hong Kong là ĐẤT NƯỚC nếu nó đứng riêng lẻ, NHƯNG, khi gộp chung với các nước khác thì chảng có ai lại ghi chú thích (ĐẶC KHU) sau lưng chữ Hong Kong hết. Chỉ có bạn mới làm vậy thui.
Bạn nói mình dịch bài cho trang web gì đó, vậy có hiểu 1 NGUYÊN TẮC CƠ BẢN khi dịch bài từ ngôn ngữ khác là: dịch sát nghĩa 100% KHÔNG THÊM Ý KIẾN CỦA NGƯỜI DỊCH không vậy?
Nếu trang web người ta chỉ nói "...countries: ..., Hong Kong" thì chỉ ghi chữ Hong Kong chứ không tự ý thêm SAR vô làm chi?
Tui biết bạn là người Hoa, có ý tốt nêu lên cái thiếu sót hay hiểu lầm mỗi khi liên quan đến Trung Quốc, nhưng những việc này thì chỉ có bạn nghĩ bạn đúng khi phải phân biệt như vậy thui.
Tui góp ý cho bạn 1 việc nhé, những sản phẩm mà được sản xuất tại Hong Kong đều chỉ ghi duy nhất 1 hàng chữ: Made In Hong Kong chứ không ai ghi thêm chữ SAR đâu.