Mấy bác cho mình hỏi, thẻ nhựa của mình chỉ ghi bằng B2 mà mình thì có bằng A1 chưa đổi thẻ nhựa. Vậy khi đổi qua bằng quốc tế này thì chỉ ghi nhận B2 thôi sao???
Giống lúc mình làm passport hỏi bọn dịch vụ nó đòi 2 triệ. Mình tự làm vào web đăng ký xong ra phòng QLXNC chụp nhr nộp tiền mất chưa tới 10 phút. Ấy là mình thấy hình xấu còn đòi em công an chụp lại cho đẹp nữa đấy :v Về nhà đợi một tuần chuyển phát nhanh đưa về tận nhà.
Cái bằng lái trong nước lái còn chưa xong giờ còn đòi QT.
Mai mốt báo có cái tít ~ "Lái xe qUỐC tẾ gây tai nạn....." "....tài xế gây tai nạn đã có bằng qUỐC tẾ.....
Cái bằng này chả có ý nghĩa gì.
Mình tính đến giờ đã đi độ 30 nước trên thế giới thì chỉ cần bằng VN là có thể thuê và lái xe thoải mái rồi.
Không nhiều tiền nhưng không nên phí vào việc làm cái việc vô nghĩa này
Thật ra... Công ước viên nhất là mấy nước EU đều không công nhận bằng lái xe quốc tế việt nam 😁 bạn nào sống ở EU đủ hiểu điều này, vì thế báo chí cứ viết tùm lum là ko cần phải học lại hoặc ko cần đổi bằng, dơ cái bằng này ra tại Đức, nởay... hoặc mấy nước eu nó cho ngay cái phiếu phạt vào mõm, toàn viển vông đâu đâu
Mình chuyển bằng lái xe oto từ Mỹ sang VN bằng thủ tục hành chính mà sao SGTVT địa phương không được ta, bằng tiếng Anh mà cán bộ không biết dịch sang tiếng việt họ không cho đổi, họ kêu lên đại sứ Mỹ hỏi từ đó là gì !?
mượn tạm hình trên mạng
mục số 12: Restriction: A
dịch từ điển thì ra giới hạn A..có vậy thôi mà mấy bác không đổi anh em nào đã đổi bằng Mỹ giúp em với
@ducvespa
Bạn ơi quy định đổi GPLX các nước sang GPLX Việt Nam là phải có bản dịch kèm theo nhé!
Cán bộ không có nghĩa vụ phải biết tiếng của các nước, nhiều từ chuyên ngành tối nghĩa, nên sinh ra thủ tục như vậy.
@ducvespa
Lên phòng tư pháp. Xin địa chỉ người dịch tiếng anh được phòng tư pháp chấp nhận. Kiếm ng đó nhờ dịch. Dịch xong đem lại phòng tư pháp đóng dấu. Đem lại Sở GTVT cho ng ta đổi bằng. Bên Sở nó xem bản dịch tiếng Việt rồi cấp bằng cho bạn.
@tanchiquaidao9909
bên dịch thuật nó dịch từ Restriction A - là giới hạn: A làm bên SGTVT nó không chịu nhận hồ sơ luôn, giờ bên SGTVT kêu chờ điện lên lãnh sự quán Mỹ hỏi từ đó là gì mà giới hạn, em bó tay luôn, cán bộ trình độ B, C không bác ạ
@ducvespa
Thường thường dịch thuật người ta dịch ra là lái xe mấy chỗ rồi bên này căn cứ theo đó cấp bằng. Trường hợp như bạn mìn chưa gặp bao giờ. Mà thường khi đi dịch mình kêu người ta dịch rõ nghĩa. Khi đọc bản dịch mình yeei cầu ghi rõ xe mấy chỗ. Sau đó mới đem lên Sở để đổi. Do đó họ k bắt bẻ mình được.