Tiếng Nhật đối với mình học rất dễ, 2 bảng chữ cái và ngữ pháp của nó rất đơn giản, mình vừa học vừa chơi cũng hiểu dc dễ dàng. Cái duy nhất khiến cho tiếng Nhật khó là Kanji (Hán tự - chữ Tàu), tụi Nhật lại thích xài cái này mới chết, mà chữ Tàu thì biết rồi đó, học tới tuần thứ 3 Kanji là mình xé mẹ quyển sách luôn 😁
@hoangton1
Vừa học vừa chơi thì làm gì có cách, chả biết N mấy chỉ nhớ khi bắt đầu vào học Kanji là chán nghỉ luôn 😁, ngữ pháp với nói chuyện thì ko ngán, chỉ ngán đống chữ Tàu.
2 bảng chữ cái ký tự đơn giản lắm rồi, học ko thuộc dc thì lên tới Kanji chắc ko chịu nổi 3 nốt nhạc =))
@GiantTiger
Ặc.e ngày đi làm,tối đi học từ t2 đến t6 thời gian đâu mà chơi nữa ạ.e thấy nó khó nhớ quá ah.học đc tháng rùi mà nhiều chữ vẫn quên với nhầm.nản
Ông thầy có bảo ko cần học kanji cũng đc,chỉ cần thông thạo hiragana và katagana là đc rùi.nhìn chữ kanji e muốn ngất luôn á 😔
@Last Resort
Netherland là tên gọi nước Hà Lan bằng tiếng Anh còn Nederland là theo tiếng Hà Lan. Giống như Germany là tên gọi của Đức bằng tiếng Anh nhưng Deutschland là tên nước Đức bằng tiếng Đức. Vietnam và Việt Nam, chắc bạn hiểu roài hen 😃
Giải thích rất chi tiết. Các bạn ấy học nhiều tiếng Anh nên cứ thấy tiếng khác viết là nghĩ sai.
Tương tự tiếng Anh đọc Paris là "pa-rít", còn các nước âu châu họ cũng gọi như tiếng Việt là "pa-ri"
Danke sehr ^^
Hì hì, mình học cho biết vì cũng đang rỗi rảnh, mà càng học lại càng khó, nhưng cảm giác là mê, lạ đời ^^
@killed
Tất nhiên là học ngôn ngữ khác thì phải khó rồi nhưng mà tiếng Đức có bảng chứ cái tương tự như tiếng việt,cách đọc các chữ cái cũng thế,chỉ khác 1 vài chữ thôi nên cách phát âm tiếng Đức cũng gần như tiếng việt,mình thấy có cái đấy là ưu điểm của tiếng đức 😁
Tiếng Việt mấy ông Taay nói được, đọc được nhưng chưa chắc đã hiểu được 10% ý nghĩa của nó. Nguoi Việt đá đểu chắc Tây vẫn tưởng khen rồi cười. The nên ngữ pháp Tieeng Việt cực khó, gần 30 chục tuổi đầu nhưng tôi vẫn chưa hiểu được hết.
tiết việt với người anh chắc phải xếp vào loại khó. dù dùng chung bảng chữ latinh nhưng tiếng việt lại có " dấu " ko giống như tiếng pháp dấu để nhấn, dấu trong tiếng việt lại biếng 1 ký tự thành ký tự khác hoàn toàn, từ đấy ghép âm phong phú hơn tiếng anh.
Như đã kết luận, tuỳ vào độ liên quan đến tiếng mẹ đẻ mà ngôn ngữ này dễ, ngôn ngữ kia khó.
VD: Người Pháp hoặc như Philippin, Malay... học tiếng Anh rất dễ vè cơ bản ngữ pháp và tiếng bản địa của họ có nét tương đồng.
Người Trung Quốc sang Nhật tuy ko nói được tiếng Nhật nhưng chữ Nhật họ vẫn đọc được vì một bảng chữ cái của Nhật là tiếng Hán
...
Còn theo kinh nghiệm mình thấy, các bạn học trường ngoại thương học ngôn ngữ thì mấy bạn học tiếng Hán là nhanh nhất, và giao tiếp với người Hoa rất tự tin, còn Tiếng Anh thì trầy trật ra trường mới có thể gọi là giao tiếp thông thạo, tiếng Nhật thì ban đầu khó nhưng mình thấy một số bạn đã học tiếng Hán thì ko nói, bình thường thì 3 năm là có thể xin học bổng or đi giao tiếp được rồi.
Đó là kinh nghiệm tai nghe mắt thấy thực tế của mình. Hì
@WesleyNguyen1411
Bảng thống kê đối với người nói tiếng Anh như tiếng mẹ đẻ, nên mặc định họ biết tiếng Anh rồi.
Còn đang học mà bị khựng lại thì chắc là bác đang học nhiều quá nên tiêu hoá không kịp, như kiểu CPU bị throttle. Đi chơi thư giản chút quay lại học tiếp. 😁
@[Zeus]
Cám ơn lời khuyên của bác nhé.
Hàng ngày e vẫn chăm chỉ nghe T.A, rồi nghe các bài thuyết trình bằng T.A trên Ted Talk vừa nâng cao khả năng vừa biết thêm về văn minh nhân loại.
E sẽ thay đổi thử cách học xem có khá hơn không. :D