Em vẫn cafe đều đều, ngày chừng 2 ly, đơn giản, em là dân Ban Mê, có lẽ là đã uống cafe từ hồi còn trong bụng mẹ. Dù sao thì Cafe vẫn tốt hơn bia rượu.....
Sáng nào cũng làm một ly, nếu dự án cần rút nhanh thì làm thêm 1 hay 2 ly nhỏ, coi như tự động viên mình vậy, hơn chục năm rồi, vẫn không sao, mà không có nó cũng giống bạn vậy, chẳng sao :happy:
Bác chủ dịch hay nhưng chỗ này không chính xác (vậy mà không có mem nào ý kiến nhỉ?), mạng nơ-ron thần kinh gồm hàng tỷ tế bào nơ-ron liên kết dày đặc với nhau không có thành phần nào bị đốt cháy thực sự cả, từ "fire" hay "firing" hay dùng không ám chỉ sự đốt cháy theo nghĩa đen mà mô tả quá trình mạng nơ-ron hoạt động. Bác nào xem qua phim ảnh về hệ thần kinh thất mạng nơ-ron cứ chớp tắt liên tục như có dòng điện chạy qua khiến mỗi nơ-ron sáng lên (cháy) rồi tắt khi bộ não đang xử lý tín hiệu sẽ hiểu được cách viết ẩn dụ này.
Vậy nếu dịch cho dễ hiểu thì nên dịch là "...nơ-ron thần kinh trong não bạn sẽ hoạt động mạnh, quá trình này sẽ sản sinh ra nhiều chất..."
Thói quen ngồi bên ly cafe vào mỗi sáng, trưa, tối của dân Ban mê thì không thể bỏ được.
Em thì ngày nào cũng 2,3 ly nhưng e thì không bia rượu.
Cafe dù sao tác hại cũng ít hơn bia rượu chứ các bác
nghe nhiều lợi ích và tác hại về cafe nhưng vẫn nghiền , ngày nào cũng làm 1 2 cốc.
Vì biết là nó có tác hại, có cả trăm cách để giải quyết cơn buồn ngủ và lấy lại tỉnh táo, nhưng uống cafe nó còn là cả 1 văn hóa và 1 cái thú khó cưỡng lại được.
cảm ơn người viết bài.
Người Việt Nam có thói quen uống cafe trò chuyện,còn gọi là văn hóa cafe,ở những vùng như cao nguyên như: Daklat-GiaLai-Lâm Đồng,mà o có ly cafe và thuốc lá thì thiệt là buồn ,thiếu sót...
Vì vậy với thời buổi hóa chất bây giờ ăn và uống hạn chế vừa phải,không quá lạm dụng,thì cơ thể sức khoe con người đỡ bị phá hại hơn..
Không phải là neuron bị đốt cháy, vì neuron đâu có sản sinh thêm sau khi bộ não hoàn chỉnh, hầu như không thể sản sinh được các neuron thay thế. vì vậy có lẽ phải xem lại cách dịch. hi hi. Y học vốn vẫn quái đản thế. Đọc nhiều bài trên Vietnamnet cũng thấy người dịch k hiểu gì về yhoc