VietTien Dictionary for Mac * Từ điển Việt: Anh - Đức - Hàn - Nga - Nhật - Pháp - Trung...

Apache
11/9/2011 18:13Phản hồi: 519
519 bình luận
Chia sẻ

Xu hướng

Rất hoan nghênh những tấm lòng vì cộng đồng 😁
fey2110
ĐẠI BÀNG
12 năm
cty may việt tiến giờ còn làm soft ah, hé hé
có loại nào tương tự cho win k😁 tháy hay hay
Tiễn mac air xài ipad cho nó lành...kơ kơ
Các bác có bác nào có hay biết từ điển Viết-Trung ko ạ, chia sẻ cho e vs . 😃
lazzy
ĐẠI BÀNG
12 năm
thế có add thêm từ điển pháp việt vào được kg vậy?
Sau khi cài thì bạn nhớ chép cái ứng đụng ấy vào thư mục Applications nhé.Còn cách tốt nhất thì bạn nên vào diễn đàn khu vục Mý tính Apple và tìm hiểu thêm nhé. 😃

Sent from my iPad using Tinh tế

---------- Post added at 10:13 PM ---------- Previous post was at 10:10 PM ----------

Bạn đang dùng Lion hay Leopard?Nếu Lion thì 3 ngón kick double nhé.Còn Leopard thì kick double 2 ngón và sau đó chọn Look up in dictionary. Bạn còn có thể tra nóng khi đừng các ứng dụng khác như preview hay text edit nữa. Còn mấy cái nữa mà lâu rồi mình kít dùng nên không nhớ rõ. 😃

Sent from my iPad using Tinh tế
Oánh Dấu ........
nhìn như lạc việt ý nhỉ.thank bác
đã download, thanks bác chủ thớt.
GOOGLE dịch cho nhanh 😃mình ít bật mac lên lắm 😃 toàn bật win 😃
k3aniem
TÍCH CỰC
12 năm
Em nghi nen co' 1 phien ban cho Windows bac ah
O? VN nguoi dung' Windows ap dao?
ZWL
ĐẠI BÀNG
12 năm
để mình thử, trc dùng win quen Lacviet MTD rồi, ko biết ở MAC có từ điển Trung - Việt ko nhỉ ?
đọc dc 1 chút là phải login để bấm nút thanks liền tức thì ^^ sợ lát say sưa quá lại quên hehehe. Cực kì hữu ích cho Mac, lát về nhà phải cài thử liền, giờ đang trên trường 😔

Hy vọng sau này có thêm các từ điển chuyên ngành nữa. Lúc đó bán chừng 100-200k là sẽ ủng hộ ngay tắp lự ^^
t12rung
TÍCH CỰC
12 năm
Cám ơn bác Viettien
2tnt
ĐẠI BÀNG
12 năm
Cám ơn bác cái đã rồi cài sau, thật hữu ích đúng cái e cần
Thanks again.
cái này rất có ích cho anh em dùng Mac! Thank bác đã chia sẽ nhé!
iloveu_h2k
ĐẠI BÀNG
12 năm
em thật sự rất thích từ điển này, nhưng nếu có thể thì hãy đổi màu từ phân biệt giữa tiếng anh và tiếng việt (VD: tiếng anh màu đỏ, tiếng Viêt thì màu trắng) để dễ nhìn và phân biệt giau74 tiếng Anh-Việt một cách dễ dàng vì khi mỗi từ dịch ra đều có đi kèm theo giải thích rất nhiều nên nhìn hơi rối mắt..
Mmonster
TÍCH CỰC
12 năm
mình dùng win nhưng vẫn ủng hộ
Phần ví dụ nếu phông chữ in nghiêng dễ dùng để tra cứu hơn

Xu hướng

Bài mới









  • Chịu trách nhiệm nội dung: Trần Mạnh Hiệp
  • © 2024 Công ty Cổ phần MXH Tinh Tế
  • Địa chỉ: Số 70 Bà Huyện Thanh Quan, P. Võ Thị Sáu, Quận 3, TPHCM
  • Số điện thoại: 02822460095
  • MST: 0313255119
  • Giấy phép thiết lập MXH số 11/GP-BTTTT, Ký ngày: 08/01/2019