Lần đầu tiên chúng ta có chương trình Catia Tiếng Việt.
Vì sao lại việt hóa. Vì không thể học mà lúc nào cũng phải đi tra từng từ trong từ điển.
Giảm khó khăn trong nghiên cứu công nghệ 3D.
Sản phẩm tương thích gần nhất để in những sản phẩm theo ý muốn.
Một tương lai công nghệ mà người việt có thể tiếp cận.
Nó cũng là chương trình hàng đầu thế giới ảo để chuyển tới hiện thực.
Nhiều hãng cơ khí hàng đầu thế giới dùng nó như một công cụ để dự đoán thành công của sản phẩm.
Để có thể biến mọi thứ thành hiện thực.
Vì sao lại việt hóa. Vì không thể học mà lúc nào cũng phải đi tra từng từ trong từ điển.
Giảm khó khăn trong nghiên cứu công nghệ 3D.
Sản phẩm tương thích gần nhất để in những sản phẩm theo ý muốn.
Một tương lai công nghệ mà người việt có thể tiếp cận.
Nó cũng là chương trình hàng đầu thế giới ảo để chuyển tới hiện thực.
Nhiều hãng cơ khí hàng đầu thế giới dùng nó như một công cụ để dự đoán thành công của sản phẩm.
Để có thể biến mọi thứ thành hiện thực.
Phiên bản tiếng việt còn một vài hạn chế như sau:
- font của chương trình không hỗ trợ hoàn toàn tiếng việt. Vì vậy phải cải tiến như sau.
+ Mượn 2 chữ ư và ơ trong bộ font chữ catia là: Ư --> Ü Ơ >Ö
+ các dấu sử dụng khác : ² (đấu hỏi) ...
+ Chữ đ : Đ
+ một vài từ tiếng anh chưa được dịch.
+ Một từ kỹ thuật máy có thể dịch nội dung không hợp lý . Phải sửa lại từ theo từ điển kỹ thuật.
(Chúng ta học tiếng anh cũng phải tra từ điển ... ^^)
Nếu vừa học tiếng anh và học chương trình có lẽ mất khoảng 20 năm. Vì vậy phải xử lý ngôn ngữ trước.
Giới thiệu sơ lược cho những ai có nhu cầu.
Hẹn gặp lại.