Bài viết ngày hôm qua đã cập nhật phần đầu phiên xử vụ kiện giữa Apple và Samsung diễn ra vào thứ 6 (giờ Mỹ), với phần lớn thời gian buổi sáng được dành cho việc đặt câu hỏi với Phil Schiller, phó chủ tịch cấp cao phụ trách tiếp thị toàn cầu của Apple. Sang đầu giờ chiều, phó chủ tịch cấp cao về iOS Scott Forstall thay Phil ngồi vào chiếc ghế nóng. Một trong những cáo buộc quan trọng mà Apple đưa ra cho Samsung là việc hãng sản xuất Hàn Quốc sao chép nhiều tính năng của hệ điều hành iOS. Vì thế, sự có mặt của Scott là rất cần thiết.
Buổi làm việc bắt đầu lúc 12h trưa (giờ Mỹ), với phần tóm tắt ngắn gọn về quá trình gia nhập và làm việc tại Apple của Scott. Ông nhanh chóng đi vào trình bày sự ra đời của iPad. Vào năm 2003, nhóm nghiên cứu của Apple đặt câu hỏi liệu rằng họ có thể phát triển một "máy tính bảng có kiểu dáng đẹp, không sử dụng bàn phím, và không có bản lề như các laptop thông thường" hay không. Sang năm sau, nhóm phát triển này có những buổi thảo luận về các mẫu điện thoại, song không có ý tưởng nào làm họ hài lòng. "Liệu chúng ta có thể sử dụng công nghệ về cảm ứng đang được thử nghiệm cho máy tính bảng và áp dụng nó lên điện thoại được không? Chúng tôi đã lấy chiếc máy tính bảng mẫu ấy, và thiết kế 1 danh sách có thể cuộn được tại 1 góc của màn hình. Bạn có thể nhấp vào danh sách, vuốt nó sang bên để xem nội dung.... Ý tưởng này thật tuyệt với. Chúng tôi nhận ra rằng màn hình cảm ứng với kích thước vừa túi quần là thiết kế hoàn hảo cho điện thoại".
Tiếp theo, Scott trình bày quá trình tuyển mộ nhân sự cho nhóm phát triển phần mềm iPhone OS. "Có 1 thách thức rất lớn. Steve Jobs đặt ra cho tôi 1 yêu cầu rất khó khăn, rằng vì lí do bảo mật, ông không muốn người ngoài Apple tham gia vào việc thiết kế giao diện của hệ điều hành. Vì thế, tôi phải tuyển mộ nhân sự nội bộ, nhưng Steve cho biết tôi có toàn quyền thuyên chuyển nhân sự trong công ty để xây dựng nhóm dự án". Scott sau đó mời những nhân viên mà ông chọn lựa vào phòng và nói rằng "chúng ta sẽ bắt đầu 1 dự án mới. Dự án này được giữ bí mật đến mức ngay cả tôi cũng chưa thể cho các bạn biết nó là gì ngay được. Tôi cũng không thể tiết lộ những người mà các bạn sẽ làm việc dưới quyền. Điều mà tôi có thể nói lúc này là nếu các bạn đồng ý tham gia, các bạn sẽ phải làm việc ngày đêm, kể cả cuối tuần, và quá trình này có thể kéo dài hàng năm trời".
Scott trong buổi giới thiệu iOS5. Ảnh: Gizmodo
Scott chia sẻ một chút về động cơ nội tại dẫn đến việc phát triển sản phẩm iPhone "chúng tôi muốn chế tạo ra 1 chiếc điện thoại cho chính chúng tôi. Chúng tôi muốn phát triển 1 thiết bị sẽ khiến chúng tôi hài lòng, và nhìn từ một vài khía cạnh thì nó thật sự là 1 chiếc máy tính trong túi quần của bạn". Ông cho biết những tác động nội bộ của việc thành lập nên nhóm phát triển iPhone OS "thực tế chúng tôi đã làm chậm thời gian ra mắt của các dự án khác, vì chúng tôi đã lấy mất nhân sự của các dự án đó để bổ sung vào nhóm của mình".
Để phát triển iPhone, Apple đã dành hẳn 1 tòa nhà tại tổng hành dinh của công ty ở thành phố Cupertino và tiến hành nâng cấp hệ thống an ninh. Cửa ra vào được điều khiển bằng thẻ, tên màu được sử dụng làm tên mã cho sản phẩm, ví dụ như bản mẫu Purple chúng ta mới thấy gần đây. Thậm chí tòa nhà của nhóm phát triển cũng có 1 cái tên rất liên quan, Purple Dorm (ký túc xá màu tía). "Tòa nhà thật sự là 1 ký túc xá, mọi người ở đó suốt ngày, mùi pizza có ở khắp nơi. Thực tế, chúng tôi đã đặt trước cửa ra vào của Purple Dorm 1 tấm bảng với dòng chữ "Flight Club", vì quy định đầu tiên của dự án này là không được đề cập bất cứ điều gì về dự án khi ra khỏi những cánh cửa kia".
Tiếp theo, Scott chuyển sang đề cập đến một số bằng sáng chế về tiện ích trên iOS. Đầu tiên là bằng sáng chế chạm tay để phóng to (tap-to-zoom). Ông mô tả lại quá trình hình thành nên ý tưởng cho tính năng này khi đang sử dụng những phiên bản thử nghiệm của iPhone. "Tôi nhớ rằng khi phát triển iPhone, tôi đã dành rất nhiều thời gian để tự mình sử dụng các bản mẫu. Tôi dùng chúng để gửi mail, duyệt web. Những gì mà tôi có thể làm được trên những bản mẫu điện thoại, tôi sẽ làm trên chúng chứ không sử dụng máy tính". Sau đó, ông đặt yêu cầu cho nhóm phát triển phải đưa tính năng nhấp đúp (double-tap) vào iPhone.
Khi được hỏi quá trình áp dụng các tính năng có gặp phải khó khăn gì không, Scott khẳng định ngay là có. "Thấu hiểu được cách thức sử dụng mà người dùng quan tâm, là 1 thách thức với chúng tôi". Nắm rõ quá trình tập trung hóa nội dung cũng là 1 khó khăn, ông cho biết. "Tập trung vào những nội dung có giá trị đối với người dùng, nhưng không được đi quá giới hạn, vì không có lý do gì để làm thế cả". Scott khẳng định tính năng là 1 điểm mạnh nổi bật của iPhone, và Apple đã nêu bật nó lên trong các mẫu quảng cáo của hãng.
Phần đặt câu hỏi của Apple đã xong, cố vấn của Samsung là Kevin Johnson sẽ lên chất vấn Scott. Kevin bắt đầu bằng việc nhắc lại lời khẩu chứng của Scott trước đó về sự quan tâm của ông trong việc đẩy nhanh tốc độ vi xử lý của iPhone. Mục đích của việc này là để cạnh tranh với sản phẩm của các đối thủ cạnh tranh, trong đó có điện thoại của Samsung. "Đúng, tôi đã từng băn khoăn về việc muốn CPU của iPhone có tốc độ càng nhanh càng tốt".
Kevin hỏi Scott rằng liệu ông có nhớ đã từng nhìn thấy 1 chiếc điện thoại với bàn phím có dạng bánh xe xoay - sản phẩm SGH-E910 của Samsung - hay không. Scott trả lời không. Sau đó, Kevin đưa ra 1 email do Tony Fadell gửi cho Jony Ive, Steve Jobs, John Rubinstein và Scott Forstall, trong đó mô tả đánh giá của Tony về thiết kế của SGH-E910. Mấu chốt của vấn đề nằm ở dòng chữ mà Steve viết cho Jony Ive rằng "đây có thể là câu trả lời của chúng ta. Chúng ta có thể đặt dãy phím số xung quanh 1 bánh xe xoay" (nội dung bức email này, Tinh Tế đã có 1 bài viết tại đây). Việc trưng ra email trên của Kevin nhằm chứng tỏ Apple cũng lấy ý tưởng từ Samsung.
Kevin tiếp tục với những email nội bộ. Vào năm 2008, 1 nhân viên của Apple là Zhang Haining đã gửi 1 email trong đó cho biết nhóm của ông sẽ mua nhiều sản phẩm điện thoại về để so sánh tính năng. Scott phản biện thông tin này, cho rằng Apple chỉ muốn so sánh mức độ rớt cuộc gọi giữa các sản phẩm có trên thị trường (ông cho biết thêm Zhang khi đó làm ở bộ phận sóng điện thoại).
Kevin trình cho bồi thẩm đoàn bằng chứng cho thấy Apple đã tiến hành tháo sản phẩm Galaxy S của Samsung để nghiên cứu về phần cứng và phần mềm. Đại diện của Samsung muốn chứng minh với ban bồi thẩm rằng Apple cũng nghiên cứu về sản phẩm của Samsung giống như những gì mà Apple đang kết tội Samsung. Kevin dành thời gian nói về Swype và 1 số tính năng không có trên iPhone, nhưng có vẻ như điều này lại tự bác bỏ quan điểm bên trên của chính ông. Về phần Scott, ông tỏ ra khá mất bình tĩnh khi bản in chứng cứ mà ông nhận được từ Samsung không giống với những gì mà Kevin đang trình bày trước tòa.
Kevin đưa ra 1 email nữa, trong năm 2011 do Eddy Cue - phó chủ tịch cấp cao về phần mềm và dịch vụ Internet của Apple - viết. Trong thư, ông dẫn lại bài viết của một nhà báo phân tích việc ông ta thôi dùng iPad để chuyển sang Galaxy Tab 7". Eddy nói "tôi đã sử dụng Galaxy Tab, và tôi đồng ý với khá nhiều ý kiến trong bài viết này. Tôi tin rằng thị trường máy tính bảng 7" có tiềm năng, và chúng ta không nên bỏ qua nó. Tôi đã đề cập chuyện này với Steve nhiều lần kể từ Lễ Tạ Ơn, và trong lần cuối cùng ông ấy có vẻ như rất lắng nghe ý kiến của tôi".
Quảng cáo
Kevin đặt câu hỏi cuối cùng cho Scott: Apple có phải là công ty đã phát minh ra màn hình cảm ứng hay không? Scott trả lời ông không nắm được cụ thể phạm vi sở hữu sáng chế của Apple.
Một cố vấn của Apple đưa ra nội dung bức email của Steve Jobs về "bàn phím xoay" đã nói phía trên, kèm theo phần sau của bức thư tróng đó Steve nhận định Samsung đã có 1 thiết kế không ổn.
Scott được hỏi rằng liệu ông có nhìn thấy bất kỳ bằng chứng nào tại tòa rằng Apple, hoặc nhân viên của Apple, chỉ thị cấp dưới ăn cắp thiết kế của Samsung hay không. Scott trả lời "tôi không bao giờ ra lệnh cho ai ăn cắp bất kỳ thứ gì từ Samsung". Tại sao? "Chúng tôi muốn phát triển 1 sản phẩm thật tốt, chúng tôi tin rằng chúng tôi có thể chế tạo ra 1 sản phẩm tốt hơn mọi sản phẩm đang có. Vì thế, không có lý do gì để chúng tôi sao chép từ đối thủ cả".
Nguồn: The Verge