Xerox ra mắt tính năng Easy Translator scan văn bản gốc và in ra ngôn ngữ khác trực tiếp trên máy in

bk9sw
10/3/2016 17:38Phản hồi: 28
Xerox ra mắt tính năng Easy Translator scan văn bản gốc và in ra ngôn ngữ khác trực tiếp trên máy in
Nhà sản xuất máy in Xerox đã vừa giới thiệu một dịch vụ dịch thuật văn bản có tên Xerox Easy Translator cho phép bạn scan một văn bản ở ngôn ngữ này và in ra ở một ngôn ngữ khác. Tính năng này được Xerox bổ sung trên dòng máy in đa chức năng dùng công nghệ ConnectKey và điều quan trọng là bạn sẽ phải trả phí khi sử dụng.

Bạn không cần phải nhập tay đoạn văn bản muốn dịch, chỉ việc đưa văn bản gốc vào máy để scan và trang in với ngôn ngữ muốn dịch sang sẽ được in ra ngay lập tức. Dịch vụ Xerox Easy Translate hiện tại hỗ trợ khoảng 35 ngôn ngữ.

translation.jpg

Trong trường hợp không dùng máy in đa chức năng của Xerox thì bạn cũng có thể sử dụng các ứng dụng dịch thuật được Xerox phát hành cho iOS và Android. Bạn chỉ việc chụp lại văn bản và nhận bản in được dịch chỉ trong vòng 1 phút. Ngoài ra, bạn cũng có thể sử dụng trang web của Xerox, tải ảnh chụp văn bản lên và nhận bản dịch. Bên cạnh kết quả dịch bằng máy thì Xerox có tùy chọn người dịch nhưng sẽ mất thời gian hơn.

Được biết Xerox sẽ tính phí khi bạn sử dụng tính năng Easy Translator. Trong vòng 30 ngày kể từ khi đăng ký sử dụng dịch vụ, bạn sẽ được miễn phí dịch 30 trang văn bản bằng các phương thức nói trên. Sau thời gian dùng thử, bạn sẽ phải trả $10 cho mỗi 100 trang dịch máy hoặc $5000 cho 100 ngàn trang dịch máy. Nếu muốn thuê người dịch, bạn phải trả ít nhất là 10 cent cho mỗi từ.


Theo: Engadget
28 bình luận
Chia sẻ

Xu hướng

Quá hay cho nhu cau, nhung phai ton phi hic.
word by word, thêm 1 tính năng dịch thôi mà
@_-=TinhTế=-__-=SắcXảo=-_ sáng tạo, nhưng chỉ là nghĩ thôi
@officialnguyen chưa ai trên diễn đàn này dùng, mà thử hỏi xem hiện tại trên thế giới có công cụ nào dịch ra ngôn ngữ khác mà k dùng word by word không? máy in nó cũng vậy, và thêm nữa là nó offline thì k dùng cái đó thì dùng cái gì hả bạn
@trần hữu phú hi, mình copy trên wiki vài đoạn về phương pháp dịch của Google Translate cho bạn coi đây:

"Google Translate does not apply grammatical rules, since its algorithms are based on statistical analysis rather than traditional rule-based analysis."

"When Google Translate generates a translation, it looks for patterns in hundreds of millions of documents to help decide on the best translation. By detecting patterns in documents that have already been translated by human translators, Google Translate makes intelligent guesses (AI) as to what an appropriate translation should be."

thế này chắc không nên được coi là 'word by word' bạn nhỉ, mặc dù mình không chắc 'word by word' của bạn giới hạn đến như thế nào?
@officialnguyen về mặt nguyên tắc vẫn là word by word, mình cũng tham gia chương trình dịch anh việt cho google cài này trên mạng search là ra, nó sẽ dựa vào đấy để dịch bạn ơi, cái này phụ thuộc vào sự đóng góp của mọi người
Dịch máy thì không thể mê được rồi 😁. Đến Google với Database lớn vậy mà dịch còn không mê nổi huống chi là cái máy này.
thuancoihg
TÍCH CỰC
8 năm
@minhanh199 Máy này nó dựa trên nguồn csdl của google dịch mà. Hôm trước công ty mình được chào mời nhưng không khoái lắm vì nó dịch như google thôi.
"Con nhỏ này nhìn ngon", dịch là "This girl looks delicious".
Van Thu
ĐẠI BÀNG
8 năm
Phí quá đắt đỏ, sao phải soắn vậy khi mà các công cụ nhận dạng và dịch đầy cả ra.
Dịch cái này chắc ok với mấy ngôn ngữ như t.Anh, t.Pháp. Chứ gặp t.Việt là khóc à.

Bản dịch thơ "Bạn đến chơi nhà" của Nguyễn Khuyến. Đọc đến câu thứ 5 cười gần chết.
Untitled.png
@sskkb 1. Đến người dịch thơ còn "cổ lai hy", nói gì tới máy.
2. Chưa chắc người chụp màn hình này đã hiểu hết ý tứ, nghĩa đen, nghĩa bóng của bài thơ. Nên đòi hỏi cái máy dịch cho đúng thì cũng hơi tội nó 😁
3. Dùng nhiều từ cổ, làm sao máy nó biết cho nổi.
4. Cơ chế dịch thuật của Google Translate hình như không phù hợp cho những văn bản kiểu này.
@sskkb đọc bản tiếng anh cười đâu cả bụng 😆))) mình đọc xong hiểu nghĩa .... tầm bậy vl 😁
@sskkb =)) chết thật
@congzing cái đó là có dùng hán việt, người việt cũng chưa hiểu nó là gì nữa huống gì translate
Smart Printer, mà nếu dịch như a Google thì thôi lun có cũng như không ^^
maxxis9999
TÍCH CỰC
8 năm
Nếu dịch chuẩn được tiếng việt thì giá đó cũng ko đắt, tuy nhiên ra chất lượng như gg dịch thì thôi khỏi 😕
thaitd_2110
ĐẠI BÀNG
8 năm
bên nhật bổn cũng vừa có máy phiên dịch trực tiếp giọng nói, kiểu này chắc chục năm nữa môn ngoại ngữ chắc ko phải học nữa rồi 😁:D:D
Mấy bác IT cho em hỏi ko biết cái ông Xerox này liên quan gì đến anh M$ mà em mò ổ C lại ra mấy cái thư mục tên Xerox. Dù từ trc đến h chưa cài hay dùng sp Xerox bao giờ 😁
godFears
ĐẠI BÀNG
8 năm
Có phải cái công ty Xerox mà ngày xưa Steve Jobs đòi xem bằng được công nghệ của họ để từ đó phát triển Macintosh , sau đó Bill Gates cũng lấy luôn ý tưởng của Mac (bắt nguồn từ Xerox) tạo nên Windows không nhỉ

Xu hướng

Bài mới









  • Chịu trách nhiệm nội dung: Trần Mạnh Hiệp
  • © 2024 Công ty Cổ phần MXH Tinh Tế
  • Địa chỉ: Số 70 Bà Huyện Thanh Quan, P. Võ Thị Sáu, Quận 3, TPHCM
  • Số điện thoại: 02822460095
  • MST: 0313255119
  • Giấy phép thiết lập MXH số 11/GP-BTTTT, Ký ngày: 08/01/2019